sábado, 26 de abril de 2008

Periódico no publicado

Hace poco tiempo era noticia que no se había publicado "Le Monde". Esto ocurría a causa de la huelga de sus periodistas y redactores. Pues tampoco yo voy a ser menos y tengo la edición de un periódico que no ha sido publicado: "La ventana abulense".

Éste es un periódico virtual que he estado realizando con mis alumnos de 1º de Bachillerato de Ciencias Sociales (los futuros abogados, economistas y filólogos de este país) para un concurso llamado El País de los Estudiantes. El problema es que no han sido capaces de concluir las secciones necesarias para llevar a cabo su publicación en Internet. De todas formas, me ha tocado corregirlo y poner a cada alumno una nota en función de lo que ha escrito o realizado.

Podrías preguntarte para que te cuento todo este rollo. Bueno, la razón es que tengas en contexto lo que viene a posteriori. A veces parezco el abuelo batallitas contando siempre la misma historia de la masacre de pulpos. De ahí que hoy facilite carnaza nueva. Estos son extractos de los artículos que he tenido que corregir hoy (son previos a la revisión del alumno encargado de la corrección de estilo y no he corregido ninguna falta de ortografía o gramatical):

1. En una columna de opinión sobre el trato que los profesores dispensan a los alumnos repetidores puede leerse lo siguiente (firmado por dos alumnos):

"Es una vida llena de malas caras, malas contestaciones y una gran apatía hacia los repetidores, nosotros hemos repetido, no lo niego, pero que repitamos no quiere decir que seamos unos delincuentes y malas personas, lo único que pasa es que el año pasado por unas cosas o por otras no hicimos mucho, pero bueno este año, quieras o no, lo estamos intentando poco a poco y aunque nos cuesta que mucho nosotros seguimos intentando cambiar lo que los profesores piensan de nosotros, hablamos con ellos y decimos que nosotros nos esforzamos para poder aprobar este curso, pero nos creen."

Os reto a leerlo de una sola vez sin levantar la vista y a traducirme lo que significa la última línea.

2. En un artículo, que repasa la historia de las más importantes bandas terroristas, se puede leer sobre ETA:

"Su financias a través del impuesto revolucionario este impuesto consiste en obligar a pagar a empresarios vasco bajo amenazas de asesinato o del cobros de recate por secuestro, de vez en cuando roban en almacenes de explosivos. Se organiza en distintos comandos su objetivo es atentar en una zona geográfica determinada."

Sí te parece esto el colmo, espera a leer los dos últimos extractos.

3. En otra columna de opinión sobre el cambio climático, redactada de forma novelada, nos encontramos con:

"El oriente se ha congelado debido al invierno nuclear generado por la tercera guerra mundial. Los animales no han podido adaptarse y la mayoría se han extinguido. El ser humano vive en condiciones muy subdesarrolladas con falta de comida y muchísimas enfermedades. Se han recurrido a medidas drásticas para sobrevivir."

4. Y para acabar, en el último párrafo de un artículo sobre la reciente excursión a Berlín se puede leer esta pequeña perla:

"El hotel donde nos residimos era bastante grande donde se podía dormir cuatro personas perfectamente, Lo mas curioso era que los servicios eran limpios y olían bien. La comida era un poco mala"

Espero que el último te haya arrancado una sonrisa.

Tal vez te hayas preocupado mucho con lo que has leído. Tranquilo, no he publicado los originales buenos, buscando esa sensación de desasosiego que sientes ahora, para que mi último párrafo quede bien.

Pensando en lo que acabas de leer y que esta gente supuestamente pagará mi pensión, yo diría que cuando escriba mis memorias se leerá en el primer párrafo lo siguiente: "Yo tenía una granja en África comprada con los ahorros de toda mi vida. Mi vida allí era tranquila y los tiempos pasados en la metrópoli cada vez carecían..."

No hay comentarios:

Publicar un comentario

No dudes en comentar este artículo si te apetece. Sólo pedirte un pequeño favor: "no utilices abreviaturas que atenten contra nuestra lengua común".