lunes, 19 de julio de 2010

Retorno a la silicona

Uno de los errores más comunes en el campo de la información científica en nuestra lengua ha sido la confusión que surge al tener que traducir los términos ingleses silicon y silicone. El primero hacer referencia a un elemento químico, el silicio, componente fundamental en la fabricación de los chips de nuestros ordenadores, y el segundo hace referencia a un polímero (plástico para los amigos) que en parte tiene en su composición el silicio citado anteriormente (y cuyo uso está claro para la mayoría de la población).

Este error se hace más patente cuando se trata de traducir un topónimo como Silicon Valley, que por verbigracia del traductor de turno termina en un simpático Valle de la Silicona, con todas las connotaciones graciosas que nos vienen a la cabeza con semejante nombre. Esto es lo que ocurrió en el doblaje de la película "Panorama para matar" (1985), cumbre del gazapo de la traducción patria ya que al pertenecer a la saga del mítico James Bond se sigue emitiendo en los diferentes canales de televisión con cierta frecuencia:



Con semejante antecedente cabría la esperanza que al menos los periodistas de información técnica o científica de los principales diarios de nuestro país tuvieran grabado a fuego semejante error en su cabeza. ¡Pues no! Últimamente, gracias a la carrera que mantienen estos diarios por publicar en Internet antes que nadie la información procedente de agencias, es posible que se cuelen cosas como esta:

"El Zephyr, lanzado al aire con la propulsión facilitada por cinco hombres, continúa volando con energía solar que se obtiene de paneles solares de silicona amorfa delgados como hojas de papel y que cubren las alas del avión."

El artículo entero puedes verlo aquí, aunque alguna alma cándida puede haberles avisado ya del desaguisado. Por cierto, el término silicona amorfa tiene 4870 referencias en Google frente a las 49100 del término silicio amorfo.

En fin, si nos tomásemos en serio este pequeño recorte podríamos llegar a pensar que al menos la energía solar tiene algún futuro, "ya que las actrices podrían reciclar sus carísimos pechos al final de su carrera como un último acto público en defensa de la naturaleza".

4 comentarios:

  1. Al menos en este campo cuando corriges el error no te toman por un puto facha comprado por el lobby, como en otro que yo me sé...

    Con las barbaridades que se dicen por ahí, esto me parece "pecata minuta".

    ResponderEliminar
  2. Y ande se ha puesto silicona de silicio el tio del video?

    ResponderEliminar
  3. La silicona amorfa son los pechos de Yola Berrocal & company.

    ResponderEliminar
  4. pues fijate que yo si fuera puertas, cambiaba el nombre. Quien no querria trabajar como trabajan los de mocosoft y encima en un valle que promociona los pechos grandes...
    seria la repera.
    Total, no se que nombre queda mas idiota si valle del silicio o valle de la silicona :/

    ResponderEliminar

No dudes en comentar este artículo si te apetece. Sólo pedirte un pequeño favor: "no utilices abreviaturas que atenten contra nuestra lengua común".